
提早開4月份的留言板,順便讓新作蘋果蛋糕和大家見面!!! 蘋果蛋糕的文章稍後再補。

這兩張照片是我用Webcam胡亂拍出來的,稍後應該會有更好的照片...等我朋友傳給我吧^^
將這篇文章收作書籤:
我心裡想的是蘋果麵包說.... :p
由 foxrose 發表於 March 29, 2005 10:51 PM啊 我是第一名耶 還這麼無厘頭.... 拍謝拍謝...
蘋果蛋糕為什麼黑黑的?是紅糖還是有巧克力呀?
親愛的foxrose
新文快出爐了,請稍候^^
穿圍裙的筆耕農
哎喲喂呀,你可別浪費你的好設備啊。有這麼好的烤箱,還不快快加入烘焙的行列?!
我會原諒你因來自封建時代的心理障礙的^^
不過老實說,這種心態又何嘗只有你有?!除了不感興趣、害怕失敗、嫌麻煩…等等理由以外,有時我隱隱約約也會感覺到,有人,而且不分男女,排斥廚事,多少和這類心態有關?!
但是呢,恕我直言,個人真的不認同這樣的想法。套句你的用詞,這樣想就太封建了啦。
在我看來,諳廚藝、好美食,可是挺雅皮的一件事呢^o^
這樣講,對你解除心理障礙有沒有幫助?!圍裙都圍好了,還不快快動手?!
好人做到底,怕你出師未捷身先O…我就跟你一次把話講清楚 : )
如果你要買食譜,可以從周淑玲這三本先下手:巧手做蛋糕、巧手做麵包和巧手做西點。但這三本在書店已不容易找到,連上網都不見得買的到。好佳在她的食譜多數可以從這裡找到(在烘焙點心裡個類別裡)。
她是國中家政老師出身,食譜寫的詳盡而中規中矩。聽我一句話:最好不要買什麼新手一次搞定OOXX、超簡易OOXX的食譜。看來越簡單的食譜,對新手的幫助越少喲。
我台上貼過,最簡單的,就屬香蕉蛋糕了,幾乎沒有失敗的可能。另外這份布朗尼也很棒,不妨從這兩項著手。
從這種奶油蛋糕先下手,派、麵包、甚至餅乾都稍後再試會比較保險。
至於傢俬呢,哈哈,這幾天才在想要來寫一篇烘焙新手必備傢俬…那就長話短說,先快快列出清單,細節容後再敍。
1. 烤箱:你已經有了。
2. 電動打蛋器:買台製七八百元一台的就可以。
3. 螺旋狀打蛋器:你暫時還用不到,等你想做任何需要打發蛋白如戚風蛋糕之類,就需要了。
4. 橡皮刀:沒有可以用飯匙代替。
5. 西點量杯和量匙:真想省錢,連量匙也可以省略。喝湯的中式湯匙=1大匙(1 tablespoon);喝咖啡的小湯匙=1小匙(1 teaspoon)
6. 過篩麵粉的杯子或篩子:暫時不買也無妨。
7. 秤:電子秤比彈簧秤精準很多,單價又不高…這項我倒建議一次買最好的--買電子秤吧。
8. 爐內溫度計
9. 烤模:不要浪費錢買不沾鍋材質那種,最便宜的白鐵那種就可以。
10.隔熱手套:保護你的雙手。
就這樣啦,我對你夠意思吧?!^_^
由 SunnyPie 發表於 March 29, 2005 11:27 PM要吃要吃要吃要吃要吃要吃要吃要吃要吃要吃
由 686 發表於 March 30, 2005 1:59 PM介紹一個關於食材介紹的網站給大家,上面有杏仁說明和圖片,做西點的杏仁和中國人用來食療的杏仁是不同的:
http://www.foodsubs.com/Nuts.html
一般西點用杏仁點綴的話,有時是用杏仁片,好像有賣現成的。
此外,肉豆蔻和豆蔻也不一樣,肉豆蔻是mutmeg,豆蔻是cardamon,至於西點蘋果派(尤其是美式的)等所放的是肉桂(cinnamon)粉(有的卡布基諾也是放肉桂粉),近似肉桂的替代品是桂皮,也叫中國肉桂。我沒聽說做糕點放肉豆蔻的(或許有,不過我沒見到有這樣的食譜)但是做義大利麵食醬汁餡料等就常放。肉豆蔻的氣味應該不適合用來做糕點的。請參考這個網頁:
http://www.foodsubs.com/SpiceUniv.html
這個網站很有用,有空不妨從首頁上去看看:
http://www.foodsubs.com/
Dear 686
找時間來吃來吃來吃來吃來吃來吃來吃來吃來吃來吃來吃來吃來吃啊
(((不過這樣會不會太便宜了你??? 我看你去喊發財發財發財發財發財發財發財發財好了)))
(((你確定要吃蘋果蛋糕??? 我以為你會比較想吃巧克力布朗尼累…這項連打雜妹都還沒吃過喔)))
Dear 黃芳田
我的認知裡西洋杏仁和中國杏仁最大的不同是香氣?中國杏仁才有那股很多人害怕的杏仁味。前一陣子還買到一種杏仁口味的牛軋糖,好吃的不得了,那時心裡還在想:真是中西合璧呵。用中國杏仁添加香氣,但用西洋杏仁當堅果。
但是之前買過一罐美國進口的杏仁護手霜又確實有中國杏仁味…剛才還特地把成份看了一遍,上面寫著Sweet Almond Oil…怪怪,或許我的認知真的有誤。
啊,原來我一直弄錯了?之前網友在問什麼是豆蔻時,我去古狗,那時也看到豆蔻=Cardamom的網頁,但也有看到豆蔻=Nutmeg的…其實我一直以為兩種說法(Nutmeg=肉豆蔻或豆蔻)都通。
Nutmeg用於西點製作上我倒看過不少,像是這個Lemon Sauce 、這個Stovetop Banana Pudding等等都是,The Joy of Cooking裡也有,比方說p.751的Bread Pudding with Meringue(不過這書有許多版本,不同版本頁數就不管用了)。美國人聖誕節的應景飲品Eggnog裡也有放這項。
謝謝妳提供的網址連結,又多了一個我的最愛^^
由 派餅先這樣 發表於 March 31, 2005 12:27 AM呵呵,謝謝告訴我有用肉豆蔻做甜點的食譜。看來好像是美式的。我所以會在此特別指出這幾樣香料的不同,就是因為當初開始翻譯大衛書時也被這些中譯名給搞到昏頭轉向,網路上很多中譯名都是含混不清甚至錯誤,因此花了很大的勁去查了又查,才終於弄清楚了。貼出這資料在這裡,不過是讓大家少費些摸索功夫而已。
要知道肉豆蔻究竟是什麼,當然最好去看《府上有肉豆蔻嗎?》,大衛有特別撰文說明此物的,不然書名也不會叫這個了。
至於《Joy of cooking》據我所知,的確有很多版本。記得多年前在義大利跟一個美國女士談起來,她說她祖母就有一本這書,老舊不堪,等於家裡的烹飪聖經。但她現在重新翻閱,發現很不符合現待飲食健康要求,太過油膩,難怪後來版本不斷更新。我想一來可能如大衛所說:由於各種科技等進步,也間接影響到烹飪手法。此外,飲食健康觀念的改變也會有影響的。
至於蘋果派,我介紹你去找找法國阿爾薩斯的做法,以前我到那裡時住在一位老太太家,算是我法國乾媽,廚藝很好,見過她做這派,非常簡單,還經常可以用當季水果如櫻桃等來做。她都是前一晚先做好麵團放在冰箱裡,第二天才做派。
順便一提,Quiche Lorraine 我是譯作「洛林鹹蛋塔」,大衛也有介紹。源出於洛林省。我在阿爾薩斯吃過一種跟這頗類似,也放在注腳說明裡,供讀者參考。
至於「派」、「塔」等分別,其實不用太拘泥於中譯名,因為基本上這些都是等於「餡餅」,有「露餡」或「不露餡」(上面加蓋餅皮烤成的),而各國習慣稱法有點不同,並不是在於餅皮分別而已。到了義大利,這個「派」字就變成了「pizza」了。
據我所知,西洋杏仁是一種名為「扁桃」的果仁,又稱美國杏仁、巴旦杏仁:
http://www.efic.gov.cn/kjqx/show_tree.aspx?id=120
地中海地區生長很多扁桃。
但是你若去食材網站上看中國杏仁介紹,你會發現中國杏仁其實是杏桃的果仁:apricot seed ,These aren't really almonds at all, but apricot kernels.
廣東人煲湯用的就是這種,有南杏和北杏之分。
這裡有些詳細說明:
http://www.meiguoxingren.com.cn/interlocution.jsp
m.....我就是那種很怕杏仁茶味道的人,但是我買的杏仁油(芳香療法使用)並沒有杏仁的味道喔!會不會是加了香料呢?
由 宣宣 發表於 March 31, 2005 10:00 AMdear SunnyPie,
我發現“Hormel(荷美爾)”有一種surpreme back bacon(競選培根),比她平常的厚,少油。買回家試了,口感離英國培根相去不遠(還是有差別就是了。。。)
我記得臺灣應該有Hormel的培根。。。很想念厚培根的時候,可以慰藉。。。
sorry, 是“精選”培根。。。
該死的中文輸入和不靈光腦袋。。。
我也要吃要吃要吃要吃要吃要吃要吃要吃要吃!
順便幫我家小皮乖預定一份!
麻煩餅姨弄份小朋友配方!
太陽餅!
在忙些什麼?妳也跟我一樣去「閉靜』了嗎?每年復活節的這個時候,我們天主教徒的心情都頗為複雜,一方面,正是春光開始要明媚的時候,卻也正是我們教徒要找個地方,開始靜默祈禱,反省過去一年的過愆,準備好自己,接受耶穌基督的救贖的復活節時期。
今年,又正逢教宗和一位大學時期頗照顧我的神父,蒙主寵召,再加上歐吉桑之妹。我除了靜默祈禱,還是只能靜默祈禱...
過幾天,有幾位南部來的主內朋友,要到家中來住,準備參加殯葬彌撒,我要去替他們曬棉被了,這春寒料俏,還是準備多一點吧!以免他們感冒...
祝妳復活節快樂耶!
PS:妳有做過畫過復活蛋嗎?
由 古人 筆耕農 發表於 April 5, 2005 3:40 PM我慘了,不知道為什麼看到蛋糕一點也不想吃
我承認,絕對沒有厭食症之類的
慘了慘了
來約來約來約來約來約來約時間!
試吃試吃試吃試吃試吃試吃試吃蛋糕!
順便唱歌唱歌唱歌唱歌唱歌唱歌唱歌!
我覺得台灣翻譯的一個難題是專有名詞沒有一個統一譯法,聽說日本有(?)。所以nutmeg有人翻肉豆蔻,有人翻豆蔻,現在再加上網路這個超大資料庫,就更眾說紛由了。
菜餚名稱的翻法也是難的,不過是否可以比照電影辦理?前一陣子在網路上看到的一個看法:很多時候片商不是在"翻"一個片名,而是在"取"一個片名,這中間就有市場的考量在裡面。以Crème Brulee為例,我看妳翻成"燙焦糖布丁",是根據其做法翻出來的吧?我都把它寫成"法式脆皮焦糖布丁",因為它上層就是一層脆脆的焦糖,台灣餐廳有人管叫它"烤布丁"、"烤布蕾"…不等。後者就只是音譯了。(我剛買了"府上有肉豆蔻嗎"和"法國鄉村美食"二書^^)
法國阿爾薩斯蘋果派…有有有,我做過^^我的老師郭滿蕙的"派&薄餅"一書裡有這道。做法真的不難,在派皮上擱上切片蘋果、澆上混合了牛奶、雞蛋和糖的汁,就可以送進烤箱烘焙了。和美式蘋果派很不一樣,因為那混合了牛奶、雞蛋和糖的醬汁烤了以後,多了點類似"布丁"的口感,很純樸的美味!台灣哪裡吃的到?西華飯店的自助餐裡的甜點有這道^^
Quiche Lorraine我把它寫成「培根乳酪派」是根據它的材料做的描述,我都忘了我的老師書裡是怎麼叫它的,和焦糖布丁一樣,不同的餐廳有不同的名稱,「洛林鹹蛋塔」很忠於原始名稱,也點明了這道食物的來源。
謝謝mars提供的英國培根資訊,下回去101找找。是挺想念英國厚厚札實的培根的。
由 週末派 發表於 April 8, 2005 11:34 PM阿餅最近的烘焙系列太厲害了
我跟不上了
我看....我還是等著吃吧!!!!
譯名不統一的確是台灣譯界的問題,加上大陸在這方面做得較嚴格,編得字典等都會根據統一譯名,台灣譯者使用大陸編的工具書,無形中也跟著統一,雖然有些還是會有台式譯名的堅持,但我認為占少數了。
言歸正傳,有本《大廚食材》圖鑑可以參考,應該是貓頭鷹出版的,雖然裡面有些譯名仍有問題,但大致上都還可以遵循,你不妨到書店找找看。
「燙焦糖布丁」比較適合《肉荳蔻》書裡的譯法,因為這是本講美食原理的書,「法式脆皮焦糖布丁」比較適合餐廳譯法,消費者一看就知道吃起來是怎樣的。同樣理由所以翻譯成「洛林鹹蛋塔」。「培根乳酪派」就比較籠統,而且做法未必是正宗的洛林做法,這點大衛在書中有很尖銳的批評,她就認為坊間所謂的「洛林鹹蛋塔」應該就索性改名為「培根乳酪派」就好(大致是這意思),而不該打著「洛林鹹蛋塔」的名義。
至於豆蔻和肉豆蔻,不是翻譯問題,豆蔻(還有小豆蔻)在中文裡本來就有,是跟肉豆蔻不同的,網路上的錯誤是因為那些人沒有去詳查資料而已。
由 黃芳田 發表於 April 9, 2005 8:57 AM翻譯是個大學問,所以必須要有與所翻譯內容的專業人員一起翻譯才不會有大錯誤發生﹝小錯誤是難免啦﹞。
不管英文程度有多高,托福是考677分還是字典倒背如流,有些東西沒接觸過,真的是無法翻譯正確。更不要說對我這種連She,He都分不清楚的了。
我就鬧過一個翻譯的錯誤,不是說我翻譯什麼文章還是書籍,而只是日常生活的中英文對照而已。這已經是許多年前的事情。有次和家庭主婦去美式餐館吃飯。打開菜單看了半天,我選了一道菜名為Chicken Fried Steak。我當時直覺的翻譯就是“炸雞排”。沒想到菜送上來,一口咬下去發現不是雞肉而是牛肉,就以為服務生送錯了菜。向家庭主婦嘀咕一陣,想請服務生來解釋一下為何點了雞卻送來了牛。沒想到家庭主婦向我解釋Chicken Fried Steak這道菜是用炸雞方式來做的牛排,不是雞肉排。哈!幸好還沒將服務生請過來,不然…
由 家庭主夫 發表於 April 9, 2005 11:05 PM親愛的啪啦夫
我還"欠"你一份烘焙點心呢
因為你還沒指名要吃什麼
還有還有
你的"六月愛心泡菜"還冰在我的冰箱裡也^^
最近發現烘焙實在是抒解壓力的妙方
因為只要一閃神就有可能出槌
所以必須全神灌注
所以可以暫時不去想煩心的事^^
我想,或許我住台北就好了,可以叨啪老大的光吃阿餅的烘陪點心^^
由 很想住台灣的嘉芙 發表於 April 11, 2005 9:13 AM對了,周淑玲就是我妹國中時候的家政老師喔!他真是太好命了。:P
由 宣宣 發表於 April 11, 2005 11:44 AM同意豆蔻和肉豆蔻的混淆是多數人(包括我在內)不查的結果...而且這"不查"嚴重到我一直固定在用的一罐Nutmeg的中文標示就是"豆蔻"!!! 但如果這東西是中文原本裡就有的,是不該把Nutmeg(肉豆蔻),翻成"豆蔻",那就是另一種"指鹿為馬"了^^
周淑玲是信義國中的老師,所以宣宣是讀信義國中的嘍。為何說她好命啊?
不過我比較想知道的是,宣宣有沒有和她學過磅蛋糕的做法?我想知道成品如何?
會有此一問是我最喜歡的一份磅蛋糕食譜是我國中家政課裡學到的,事隔多年找不到那份食譜了。這麼多年"明查暗訪"下來,周淑玲書裡的一份食譜和記憶中的最相近。上回烤了一次,不知是我溫度控制不得宜還是食譜配方不一樣,做出來的成品不如我預期...所以想知道當年宣宣有沒有上到這一道"磅蛋糕"?也有可能叫"聖誕水果蛋糕",或"酒香水果蛋糕"...就是有加酒、水果蜜餞,用高筋麵粉,但沒有加泡打粉,做成長條形,口感札實,帶有酒香的蛋糕。
由 阿餅 發表於 April 11, 2005 1:35 PMhi, sunny
how are you
spring is coming and i still stay at canada
just say hello to you
hope to see you soon
我很喜歡梁弘志,那種感情就似您喜歡李建復,我每個月都會去大直看弘志
,帶些東西給他吃,跟他說話…
弘志是個很棒的人,他溫柔、善良、正直、體貼、有才氣,我剛完成他的網頁,內容收集了他所有音樂作品、歌詞及部分音樂手稿、出版的五本書籍、新詩散文、畫作、相片盒及他的經歷。現在弘志的三姐還在繼續進行,弘志生前完成一半的第五張福音專輯,另外我們還想將他已經完稿的文章整理後出版。
因為我覺得認識弘志的人很有福氣,他可以啟發我們很多智慧…
我很想讓大家來看他、聽他、感覺他,所以寫了這信給您,想麻煩您幫弘志宣傳
網址是:
http://my.so-net.net.tw/jinyeh99/jinyeh99/index.htm
謝謝您
親愛的小咪
好高興看到妳
加拿大現在天氣如何呢
妳幾時回來?
想念妳!!!
稍後再給妳寫媚兒去
hi 金小丹..
好久沒來這裡晃點和印腳印兒了..
剛左看右看..
都是好吃的東西
再看看
原來你的寬頻也出狀況了
最近自己迷上了bt
所以....電腦也有點支撐不了呢
親愛的小竹子
什麼是bt?!
由 麻瓜不識BT餅 發表於 April 20, 2005 1:43 PM我這才發覺原來這裏是個美食的天堂,而我那篇隨手寫的食肆瑣記,竟也和這裏發生了些許的關聯。
常來這裏坐坐,食慾大增是可期的。可不能讓妻發現這裏,不然我的荷包可能又要受難了。
千萬小心!
你那篇"隨手寫的食肆瑣記"可是令我驚艷的很呢。娓娓道來,是記事,讀來卻像小說,很有味道。
我愛吃,最近工作煩重,狂寫美食,聊以解憂...算另一種畫"餅"充飢^^
由 阿餅 發表於 April 22, 2005 1:02 AM7-11的沙拉不是更便宜又大碗?
說到大M牌的沙拉,那我吃完那個碗要丟到哪個垃圾筒?
由 走 發表於 April 23, 2005 11:42 AM7-11有賣沙拉喔?!我不吃零食,很少逛便利商店。前一陣子聽我老弟讒言,買了一張Icash,事後只有後悔兩字。每月促銷商品全和我無關,他才用的著!他是那種家裡隨時有零食,一年四季都拿可樂當水喝的傢伙,我一年大概喝不到3罐可樂吧,我只喝水、新鮮的果汁和咖啡,偶爾喝酒^^還好現在還有7-11 City Cafe可以買~~~
那個碗...不是丟在資源回收桶就好?!
由 阿餅 發表於 April 23, 2005 11:58 AM不是每家都有賣啦
其實7-11跟誠品很像,每家的定位都不太同
問萬金油最知道:p
大M的資源回收桶上沒有清楚標示清楚啊
(你去的那家有嗎?)
我是丟資源回收桶啦,不過標示不清楚的商家應該要打屁股吧
我今天特地去7-11看了喔,果然有!!! 而且真的比較便宜。一份純蔬菜的沙拉才25元,讚!!!
咦,我去的那家麥當勞標示的算很清楚也。記得他們分四個桶,剩下的食物、冰塊、紙杯、還有一個是塑膠製品?有點記不得了,我通常外帶,所以很少在那丟垃圾。但下班時會偷偷把壹咖啡的紙杯拿去麥當勞丟 :p
昨天去超市買檸檬,有台產的也有進口的,進口的貴些,當然買台產的!台灣有的,又比較便宜,當然不買進口的。久聞大賣場有很便宜的進口食材(這也要感謝萬金油報的料^^),因為很少很少去大賣場,所以不知道如果面對進口又比較便宜的食材... 我會不會變節呢?
由 台產檸檬餅 發表於 April 23, 2005 9:31 PM看來台東的大M叔叔有待改進
不過台東還不用垃圾分類,所以大M也不分吧
7-11沙拉有好幾種,且不時推出新產品
妳看到的是俊最便宜的
但一般都不超過40$
對也,我差點忘了不只7-11全省不太一樣,麥當勞也是。
去年年底去花蓮啣橄欖才知道,東部沿路的7-11都設有洗手間給旅客使用,真是貼心。
由 阿餅 發表於 April 23, 2005 11:38 PM阿餅,白老師簽好名了。有空來拿。來之前請來電,以免撲空。^_^
由 Just Do It 發表於 April 27, 2005 11:29 AM我今天在上班通勤的車上突然想,阿餅既然可以變化出那麼多超美味的home-made desert,有沒有想過自己開店啊?再看一次重點:是home-made,和超美味。現在講求精緻飲食的時代,home-made是很「殺食」的賣點耶。
以前有做廣告的同學,酒足飯飽後吐真言,說自己想放假到法國學做菜,儲夠了錢,就辭掉工作開一家小小的咖啡店。我當時超羨慕她可以做這麼浪漫的黑夜夢,可是當時這種浪漫卻一點打不中我。
可是,現在我開始認真的想這種浪漫的事情了,有朝一日,如果可以開一家小小的咖啡店,給愛看書愛畫畫愛寫字的人一個可以聊天可以發夢發呆的空間,應該是一件不錯的事吧。到時候,阿餅妳來做蛋糕,啪啦夫煮咖啡,再找個朋友來煮菜,好不好?那我做什麼?我當然坐著收錢囉,哈哈哈~
怎樣,阿餅?我是很認真的。
由 愛做夢的六月 發表於 April 28, 2005 5:31 PM親愛的六月啊
在我忙到焦頭爛額的午后,突然看到妳這留言,真是令人開心,也令人要跟著發起白日夢了。
就這麼說定了,有朝一日,咱們一起圓這個美夢吧。
阿餅
p.s.請問什麼叫“殺食”?
果真是在醉生夢死
這裡連時間都不太正常...
剛剛把時間調回來了
希望這不代表我要回到人間
不能再發夢
回到人間的餅
由 回到人間的餅 發表於 April 28, 2005 6:16 PM今天去找了魚老大, 拿到了白先勇的簽名!!!
意外收穫是看到果子離預計六月要出的新書的"樣版"(不知是不是叫這個?)!!! 他自己都還沒看到喔, 哇哈哈哈!!!
這書編排的非常精緻, 配上果天神的文字, 感覺很好, 而且有好多圖是新聞台上看不到的. 當然有露臉!!! 只是露的是狗狗的臉, 哇哈哈哈. 其中有一張果子離騎腳踏車的背影, 哇哈哈哈, 像極了藍色大門的男主角陳柏霖!!! 雖然果子一直強辯自己長的比較像金城武///
嘿嘿嘿, 我在提醒大家快存錢啦, 六月一上市就去搶購!!!
以上是魚老大交待的, 他說我可以開始打書了^^
呼叫呼叫星雲:
你交待我的事也為你辦妥嘍^^
由 餅今天的意外收穫 發表於 April 28, 2005 10:55 PM阿餅:
我很肯定,我們都在人間,也沒有喝醉,不過倒是很認真的在發夢,有興趣的人一起來喔,這樣也許夢會早一點變成事實。我是很認真的希望它早一點實現的。
「殺食」是香港俗語,其實用法很多,不過大概都有非常討喜、非常正點、很有賣點的意思,譬如說一個人「外型殺食」,一篇小說的「題材殺食」,或者某某女明星的「身材殺食」,呵~
由 六月到家繼續做夢 發表於 April 28, 2005 11:17 PM花哈哈哈~
我在想像騎著腳踏車,身上的花襯衫隨風飛揚的,藍色大門的果子離到底會碰撞出什麼味道 *^*
看阿餅做甜點、有好朋友分享(六月能夠照出美美的照片一定是很好吃的關係啊~~)、感覺真好呢~~我也越來越愛這種感覺了...add another spoonful sweet to our life & all a sudden I feel life is wonderful~~~
由 mars 發表於 April 29, 2005 9:51 AM想問一下餅姊如何減重的^^
由 走 發表於 April 29, 2005 1:37 PM六月到家繼續做夢
一定有不少人會錯以為我們是相交十年以上的朋友之類
我們其實只是見過3次面的網友變朋友的也
(妳相信嗎?我不太相信也)
還能說我們不是在做夢嗎?
哇哈哈哈哈
花哈哈六月
其實果子不要我這麼快開始打書的
但我偏偏要
反正是魚老大要我打的
哇哈哈哈
mars說的好
我也好喜歡看妳寫如何三兩下像變魔術一樣變出各種美食
再和父母一起快快樂樂享用的過程
To 走
我猜你是看到我舊家的留言追到這來的厚
而且你應該不是替自己問的吧? ^^
減重啊
別無它法,就是少吃多動嘍
但是還要營養均衡
主食、蛋白質、蔬菜都要吃
但要低卡低脂
每週運動三次,每次至少30分鐘
一天要喝2000CC的水
沒事多泡澡
這是我用的方法
也有人是用算熱量的方式
一天維持在1200~1400卡
例如:早餐和晚餐各300卡,午餐800卡
一定會瘦
這時候7-11真的是大家的好朋友了
幾乎所有食物都標示了熱量
他們家的便當一個都在800卡以下
沙拉差不多175卡
三明治200~300卡
很容易控制的
如果很胖很胖,到病態性肥胖的程度
可以考慮就醫
許多醫院的復健科有減重門診
的確不是為我自己:p
由 cehraidc 發表於 April 29, 2005 8:27 PM對對、我就是以爲你和六月認識很久的那種。^^
阿餅,順便請問一下,你做過蜂蜜蛋糕嗎?知不知道哪個成功的recipe?^//^我已經失敗二次了。多謝多謝。。。。
由 mars 發表於 April 30, 2005 8:45 AM走
我好像又剛好知道你是為誰而問的 ^o^
今天和我一樣早起的mars
我沒做過蜂蜜蛋糕也。而且我去妳台上看了妳那兩次的文章,覺得妳做的好像不是像長崎本舖或一之鄉那種日式蜂蜜蛋糕…所以我沒有食譜可提供…
如果是像長崎本舖或一之鄉那種日式蜂蜜蛋糕,這裡倒是有一份周淑玲的。。。只是餅也沒做過就是。。。
早起享用昨深夜出爐檸檬優格瑪芬餅
由 啣橄欖布朗尼剛出爐 發表於 April 30, 2005 12:09 PM只是想做好吃成功的蜂蜜蛋糕,有這個做基底來嘗試就太好了!!!
我做了再跟你彙報^___^ 多謝多謝!!
enjoy best homemade bakery~~~
由 mars 發表於 April 30, 2005 11:57 PM不客氣^^
或許改天我自己也來試試看,其實我也挺愛吃蜂蜜蛋糕的,大概是市售蛋糕裡我唯一會去買的。。。
由 餅 發表於 May 1, 2005 10:53 PM
(最新的在最下面,頭香在最上面。想說點什麼嗎?請往下移。)