November 22, 2007

大的、綠的是什麼?檸檬乎?萊姆乎?

馬小薯留言說:「一般好像不用綠色的檸檬對不對?」

看到這則留言時,還在想要用留言回應呢,還是另外寫一篇?剛好有事打電話請教朋友一個問題,他也問我為什麼那個凍蜜的檸檬是黃色的?

接著就看到蛋治回馬小薯話:「當然是用黃檸檬...」

嘿嘿,這一般為什麼當然之間可是另藏玄機呢。

在台灣,檸檬是綠色的似乎是天經地義。我不知別人是否和我一樣,有很長的一段時間,我一直以為檸檬就該是綠色的,出國前只聞其名,卻從沒親嚐的萊姆則是黃色的。

一直到那年在英國,語言學校間的幾個朋友聊起各種水果,像是一個奧地利朋友問我有沒有吃過西瓜,因為那是她第一次吃到西瓜(註),驚為天人,好讚好特別的水果哇,妳有吃過嗎?

哇哈哈哈,我要很用力才能忍住笑告訴她,夏天時,台灣西瓜盛產到幾乎人人家裡冰箱一打開就是西瓜...

然後有人問起檸檬和萊姆的區別。

我在旁邊聽,聽了很久才發現,原來檸檬是黃色的、大個頭的;而萊姆則是綠色的、嬌小的。

這這這....我終於忍不住問:那綠色的、大的,叫什麼?

我那提問被一個很驕傲的瑞士女孩大聲斥責為無稽之談,因為「根本沒有那種東西!」大顆、黃色的才是檸檬、萊姆一定是綠色的,而且小小的。

也,真想寄一箱綠色的、大顆的台灣檸檬去瑞士給她瞧瞧。哼!

但這樣的對話卻讓我印象深刻,以後每次出國如果有機會逛到超市,一定走到水果櫃瞧瞧,而萊姆和檸檬經常是緊鄰而居的好姊妹...到目前為止,真的都沒看過綠色的、大顆的檸檬。

或許有人會說,會不會是台灣的檸檬一開始取錯了名字,其實是萊姆?

不不不,台灣的綠檸檬除了外觀不一樣以外,聞起來的香氣味和嚐起來的味道真的和國外的黃檸檬一模一樣,萊姆就不一樣了。

很好奇,為什麼會這樣,有沒有學植物學的朋友可以代為解答?還有除了台灣以外,有沒有其它國家也有綠色的大檸檬?這可是存在我心中多年的疑惑呢。


SunnyPie
11.22.2007


批也司

關於檸檬是黃的,萊姆是綠的,不只當年我沒辦法說服那個驕傲的瑞士女孩,很多時候我也說服不了台灣朋友。這時候我們就要感謝古狗大神的存在了,請用lemon和lime當關鍵字去查詢圖片,答案就在這裡這裡黃檸檬大,青萊姆小,請見這裡

如果真如我猜想的,綠色檸檬是台灣特產的話,本文一開始三位朋友的問題的答案就很簡單了。因為別的國家根本沒有綠檸檬啊。

歐洲許多國家不產西瓜,那天我們是在一家土耳其餐廳吃到當飯後水果,進口自土耳其的西瓜。故鄉的水比較甜,在我嚐來是比不上台灣西瓜的。


Counter Stats
melbourne cleaners
melbourne cleaners Counter

將這篇文章收作書籤: 收入MyShare 收入HemiDemi Fiigo 收入Baidu 收入Google Bookmarks 收入Yahoo! My Web 收入PChome 收入Del.icio.us 收入Digg 收入technorati furl 收入其他更多書籤
這個按紐告訴你如何在你的網誌安裝類似↑的書籤按紐:如何在你的網誌安裝書籤按紐
By sunnypie 迴響 (26) | 夷人嚼舌 | 引用 | 網址

訪客針對此文的回應(Comments)
(最新的在最下面,頭香在最上面。想說點什麼嗎?請往下移。)

台灣最常見的檸檬品種是Eureka Lemon,這種檸檬分布算廣,不過因為氣候跟種植方法的關係,
台灣的在還是青色的時候就有足夠的香氣以及汁液,就可以採收上市了
這就是為什麼台灣市面上不見黃檸檬--因為要等更久,但是又沒有好太多
台灣的檸檬也是會變黃的,農產品的檸檬出口規章裡面替檸檬的熟度做詳細分級
最後一級就是顏色淡黃,表皮細緻

阿餅應該說,你沒有見過綠色檸檬,是因為你們國家的農民不懂得種水果
台灣的果農可厲害著呢
我找到一個討論區很好笑:為什麼我的檸檬不會變黃
最下面那個還在懷疑為什麼他種出成熟可食的綠檸檬,但是市面上卻沒有綠檸檬

阿我跟植物學一點關係也沒有,不過家裡有長輩負責替食品進出口把關...
所以有點小資訊

ironictri 發表於 November 22, 2007 10:48 AM

歐洲好像也是這樣
在德國,黃色的,個頭大的,叫作Zitrone
綠把的,個頭小的,叫作Lemon
味道似乎沒啥差別,至少我分不出來

由 Pilot 發表於 November 22, 2007 12:00 PM

關於這個

我記得有一次在網路上有看過專門的網頁 介紹台灣檸檬
是我們的農委會(還是什麼類似的農業機構)做的
總之就是說
在台灣的氣候土地等環境因素下 種出來的檸檬就是綠色的!

*不過我不曉得台灣的檸檬也會變黃耶

由 多米尼 發表於 November 22, 2007 3:16 PM

對了餅姐

小小龜毛一下
是這個"乎"才對喔 :p

由 多米尼 發表於 November 22, 2007 3:19 PM

想不到我一句當然弄出軒然大波. (根本沒有!)
:P

其實有時候買到的檸檬也會有青黃兩色的...
但大家都不買那些不黃的...

不過, 凍檸茶用的檸檬, 真的只有黃色的.
香港一直是這樣, 在多倫多也是一樣...

蛋治 發表於 November 22, 2007 3:34 PM

其實這也是我在台灣一直想不透的世紀之謎
學調酒的緣故...尤其自己還不愛用瓶裝萊姆汁,喜歡現壓的
碰到檸檬和萊姆一直都搞不清就覺得很糟
台灣的水果行裡不管檸檬萊姆全都標成檸檬
大抵連老闆自己都搞不清唄!

到米國後就沒這種困擾
超市裡lemon和lime都給你標示得好好的
只可惜全套調酒用具及各式杯具全留在台灣沒帶來...

不過,我覺得檸檬跟萊姆還是多少有點不一樣
就是檸檬的皮都比較厚(表皮下白色的部份比較多)
萊姆的皮都很薄,比金桔的皮略厚一點
而且萊姆通常形狀比擰檬來得圓,兩頭尖角比較不明顯
吃起來也不一樣,萊姆的酸比較嗆
檸檬的酸比較溫順一點,吃到最後甚至有點甜

出自一個還不確定自己到底搞清楚lemon和lime差異的人口中
以上意見參考用,看看就好

由 芭斯特 發表於 November 22, 2007 4:56 PM

還好小薯問了這個問題
才知道原來我們的綠檸檬這麼厲害

不過小薯家的越傭就很不服氣
她說越南的檸檬和台灣的很像
可是更有香味

話說回來
凍檸蜜等等的飲品到底適不適合用綠檸檬呢?
有機會應該來做個實驗^^

馬小薯 發表於 November 22, 2007 10:45 PM

法文的萊姆是綠檸檬(citron vert)
在巴黎的歐洲之星火車站某小店點飲料時
我前面的一個英國女生點"lager and lime"
跟法國服務生嚕很久 因為聽不懂
我這三腳貓竟然還能幫忙翻譯
就是啤酒跟綠檸檬嘛~
哇哈哈~

foxrose 發表於 November 22, 2007 11:02 PM

感謝 ironictri!!!
原來如此, 多年疑惑終於一掃而空, 而且間接知道原來台灣人真的很會種水果!!!

那個網站的討論真的很好笑(對我們而言)
有人居然懷疑"have you ever seen a mature green lemon for sale?"
哈哈, Yes! I have and definitely!
所以我去留言了 : p

Pilot
>>>綠把的,個頭小的,叫作Lemon?
是 lime吧???

檸檬和萊姆的香氣真的不一樣
下回你左手拿檸檬,右水拿萊姆各聞一下
也許就能聞出兩者間的不同了 : )

多米尼說的
台灣的氣候土地等環境因素下 種出來的檸檬就是綠色的
和ironictri說的應有異曲同工之妙吧
總之是自然環境+種法影響了種出來的結果
並不是我之前猜想的--我一直以為是品種的不同, 台灣的是什麼稀有珍貴品種...

(感謝提醒, 我改過來了乎^^)

蛋治
所以在香港(還是加拿大?), 如果青檸就是不熟的, 但在台灣青檸絕對不是不熟的喔

芭斯特說的檸檬和萊姆外貌上的差別感覺是正確的(因為我自己也一知半解)
我只會從香氣上去區分, 味道嘛...因為其實從沒一起吃過、無從比較

馬小薯
我猜妳家越傭也是"月是故鄉明" 那種人 : )

用青檸做凍檸蜜想來亦無不頗其實
因為台灣的青檸嚐起來和黃檸檬很像啦

foxrose
法文的萊姆是綠檸檬...原來如此!!! ((趕緊抄筆記)))

阿餅說 發表於 November 22, 2007 11:32 PM

太感動終於(font size自動放大26pt)有人問起檸檬和萊姆的區別,還來不及看,我要去餵小孩喝奶,等會兒再來= =

由 yueqing 發表於 November 23, 2007 7:05 AM

我吃過越南的那種”綠檸檬“香氣真的很足,而且是”檸檬香“,不過長的和臺灣的”綠檸檬“是不一樣的,尺寸上還是小一點。

我最早到溫哥華也曾有和阿餅一樣的疑慮,臺灣的”綠檸檬“和萊姆明明香氣不一樣啊。
這麽多年都忘記問題了,只是傻傻的繼續天天拿檸檬來使用。若不是你提出來,還不會想起來呢。

又,上一篇那杯凍檸茶的分量給的真足。

由 mars 發表於 November 23, 2007 7:58 AM

回來了

我以前一直以為萊姆和檸檬是一樣的,只是翻譯口音之誤,直到看到電視上外國師傅在刮小綠的外皮作點心或冷湯時還拿起一黃一綠,帥氣地說:我喜歡刮萊姆勝過檸檬,因為萊姆比較怎樣又怎樣的…我問爸爸外國人有在吃黃檸檬ㄟ~爸說變黃就快壞掉了,丫豆阿真沒常識,愛台灣就要趁綠色時吃才有營養。
(爸,這跟愛台灣沒關係好嗎= =lll)

那時年紀小又沒求知欲,孤狗大神尚未出世,這個謎就一直埋在心中多年,啊~~~原來原來每一國的檸檬長的不太一樣是正常的,原來我應該是沒吃過萊姆,好想立刻去買來試試,一般超市有得買嗎?

由 yueqing 發表於 November 23, 2007 8:09 AM

mars
原來如此
希望有機會到越南實地"了解"一下^^

yueqing
萊姆嘛
我也不知台灣是否買的到
要也得上有販售進口水果的大超市吧
我猜

阿餅說 發表於 November 24, 2007 11:15 PM

我以前同事有個香港人,他就很不習慣台灣的綠檸檬,一直都不覺得那是檸檬。所以如果我剛好有買到黃檸檬的時候都會分他一些,解解他的思鄉情懷。:P

宣宣 發表於 November 24, 2007 11:20 PM

以前不是有首歌叫做“月兒像檸檬“
可見以前也有人知道檸檬有黃色的啊~~~

由 丸 發表於 November 25, 2007 8:49 PM


是有這首歌沒錯(應該不要承認自己聽過才是:p)
為什麼沒想過月兒像檸檬, 黃黃的掛天空...
我猜多數時候沒那麼認真去想歌詞在唱什麼吧
我剛才乍想, 也許一直都這麼想, 以為是
月兒像檸檬, "高高"的掛天空
是古狗後才知原來是黃黃的掛天空

然後古狗出來這首歌是慎芝填的詞
推算慎芝的年齡和背景(她是我國中同學的媽, 哈)
她應是當年從大陸移至台灣的所謂的外省人
如果我們說青檸檬是台灣特產
當年她故鄉的檸檬很可能是黃色的
所以她寫黃黃的檸檬就很有道理
只是聽在我這之前從沒見過黃檸檬人的耳裡
完全給它聽錯了 XD

阿餅 發表於 November 25, 2007 11:36 PM

哦,對厚~「月兒像檸檬, 黃黃的掛天空」
檸檬怎麼黃黃的,新鮮是綠的呀@@
好像我也沒質疑過「三十六把刀」是什麼鬼東西一樣,後來在dearjohn那邊得到解惑,哈!

由 yueqing 發表於 November 26, 2007 10:02 PM

剛才循線去看了dearjohn家的轉載文
原來是這麼一回事啊

記得很久前天外飛來巴斯光年似乎也寫過一篇和城門城門雞蛋糕有關的文?
但現在找不到了

阿餅 發表於 November 27, 2007 8:17 AM

真是獲易良多
...
至於巴斯光年那
是不是"城門幾丈高"到"城門雞蛋糕"?
...(印象中)

cyber runner 發表於 November 28, 2007 11:40 AM

獲"益"良多
...今日我最囧...
XDDDD

cyber runner 發表於 November 28, 2007 11:41 AM

>>>綠把的,個頭小的,叫作Lemon?
>>>是 lime吧???

呃,德文管它叫Lemon。我不知道別的語言管它叫啥耶

由 Pilot 發表於 November 28, 2007 5:40 PM

Cyber Runner
哈哈,還好還好,反正我自己就是個白字大王 XD

Pilot
這個有意思了,表示德國也有綠色的Lemon(?)

德文的Zitrone, 應該就是英文的Citron(?), 泛指一切柑橘類家族成員...

阿餅 發表於 November 29, 2007 7:49 AM

聽說墨西哥的檸檬也是大顆綠色的

由 女奴 發表於 November 30, 2007 7:05 PM

原來我在泰國從小看到大的『小綠色檸檬』是萊姆.....
還是搞不太清楚

Celeste 發表於 December 9, 2007 11:31 AM

墨西哥...泰國...天哪, 越來越混亂了 XD

阿餅 發表於 December 11, 2007 10:09 PM

我們這裡的檸檬也是黃色的~
家裡的檸檬樹就是,皮真的超厚,不過我覺得不會太酸。

Lime 粉貴~ 可是味道比較香說~ :)

愛麗絲 發表於 December 23, 2007 6:25 PM


我有話要說(Post a Comment)








記住我的資訊,下次留言就不用再寫一次(Remember Me)


同步預覽(打個字,看看現在是怎樣?)↓↓↓


By @ November 19, 2008 7:06 AM



◎不要用半形的"<"符號,語法作用的關係,後面的留言會消失不見;全形的"<"倒無妨。
◎系統關係,若留言送出後未出現在大廳或文章回應欄裡,不需急著再留一次,稍等一下或多按幾次 [重整] 即可。
◎這裡只支援 [粗體字] 和 [超連結] 兩個html的語法。
◎[粗體字] 語法:<b>文字內容</b>
◎[超連結] 語法:請愛用下方的 [連結語法自動合成魔法]↓↓↓




◎連結語法自動合成魔法區◎
輸入欲具備連結效果的文字:
輸入你想連過去的網站連結:
將連結網站開在新視窗
 

魔法成果:
◎將魔法成果複製後貼在你的留言裡即可。
◎也可利用快速指令:Ctrl+A=全選;Ctrl+C=複製;Ctrl+V=貼上。
回到大廳 (Home)